e_mir: (Default)
[personal profile] e_mir
После своего небольшой поездки по Украине - в голове сложился очередной пазл по языковому вопросу.

Большинство жителей Украины, как я уже десяток раз тут говорил - пассивные билингвы. Я, например, в ответ на вопрос на украинском я отвечу по-русски, и точно также я готов в ответ на свой вопрос на русском - услышать ответ на украинском (что со мной и происходило буквально на каждом шагу во время посещения Львова и на каждом втором шаге - в Киеве).

Конечно, этот формат - "вопрос на одном языке - ответ на другом", неидеален. В странах где население активные билингвы - вежливой формой считается переход на тот язык, на котором задан вопрос. Однако нашей стране (да и вообще билингвизму) совсем немного лет - только одно поколение успело вырасло. Так что и на том спасибо.

Теперь смотрим ситуацию с тем, как себя чувствует себя монолингва в обществе билингв. С высокой вероятностью в тот момент, когда в ответ на вопрос на русском он услышит ответ на украинском - ему будет казаться что над ним издеваются и гнобят его за незнание украинского языка, хотя с точки зрения билингвы ничего странного и обидного не произошло [да, я рассматриваю тут только ситуацию русскоязычного монолингвы, хотя, наверное, можно попытаться найти и тех кто является украинскими монолингвами. Впрочем, это не так интересно хотя бы из-за того что на Западе от Украины нет 100 миллионной Великой Галиции с имперскими комплексами]

К сожалению, это действительно проблема - моноязычные люди не понимают что уровень знания языка, достаточный для вполне совершенного понимания - может быть недостаточным для говорения на этом языке. Еще хуже если на это накладывается ощущение что один язык "главнее" другого.

Date: 2014-10-08 09:18 pm (UTC)
From: [identity profile] alenkiy1.livejournal.com
я отвечаю по-русски, потому что недостаточно хорошо, к своему стыду, говорю по-украински.
главное в том, на мой скромный взгляд, что языковой проблемы как таковой у нас, внутри страны, нет. никого не воротит от моего русского, как и меня, русскоязычную, от украинского. и всех прочих тоже, кстати! слову, я не знаю ни одного человека, который не понимал бы русский или украинский, живя в Украине. при этом каждый из нас говорит так, как ему удобно.

Date: 2014-10-08 09:32 pm (UTC)
From: [identity profile] tadig-ua.livejournal.com
я об этом тоже писала где-то в комментариях.. и пока не высказалась предельно лаконично, что большинство у нас билингвы, мне задавали странные вопросы. Мне дико интересно, как с этим обстоят дела в Беларуси. Я б даж съездила.
Ну и к комментарию от alenkiy1 - я всегда отвечаю на том языке, на ктором ко мне обащаются (ежели его знаю:) а в последнее время вместо кайфа отвечать, к примеру, на украинском или английском, испытываю смешанные чувства.. Первое - ну и какая паскуда так сделала, что я отличаю русский от украинского в общении?! реньше было так - на каком языке спросили - на том и ответил. А теперь этот факт переключения раскладки в мозгу фиксируется.. :-/

Date: 2014-10-08 09:41 pm (UTC)
From: [personal profile] ichthuss
Как раз в Киеве отвечать на языке спрашивающего - _очень_ распространено. До такой степени, что я про многих людей через много лет узнавал, что они из украиноязычной семьи, так как общались мы с ними в русскоязычной среде.

Date: 2014-10-09 04:14 am (UTC)
From: [identity profile] ygam.livejournal.com
Моя мама много десятилетий дружит с дочкой 1952 г.р. одного украинского советского поэта, которая выросла в Харькове и живет в Орле. Все мое детство она в моем присутствии разговаривала по-русски. Сейчас в фейсбуке она пишет либо по-украински, либо по-русски с украинскими вставками вроде "меня просто рве на шматки от гордости".

Date: 2014-10-09 07:35 am (UTC)
From: [identity profile] anna-bpguide.livejournal.com
ну и на здоровье
два языка у человека

Date: 2014-10-08 09:55 pm (UTC)
From: [identity profile] ygam.livejournal.com
Разумно сказано.

Date: 2014-10-09 01:03 am (UTC)
gingema: (Default)
From: [personal profile] gingema
Билингвизму вообще - очень много лет, люди в Европе, особенно в местах, часто "менявших хозяев" говорят на двух-трех-а то и больше языках исторически и без всякого напряга. В той же Западной Украине - и на польском, и на румынском, а кое-где и на немецком. Как раз билингвизма стало меньше, а не больше, в последние пару поколений.
А люди, говорящие на одном языке и никогда не функионировавшие в многоязычной среде, действительно многого не понимают. Американцев, например, я специально предупредила, что в Израиле люди будут часто при них говорить между собой не на английском, и это не считается невежливым, а мне ответили что-то вроде "Да мы уже видели, у вас тут и расизм, и сексизм, так что не удивляемся". Сравнили, ага.

Date: 2014-10-11 02:16 am (UTC)
From: [identity profile] nomerlin.livejournal.com
Вы не уточнили у них, что они посчитали за расизм и сексизм? :)

Date: 2014-10-11 02:23 am (UTC)
gingema: (Default)
From: [personal profile] gingema
Сексизм продемонстрировал какой-то арс, невежливо отодвинув ее в сторону в аэропорту. Это я как раз легко могу себе представить, я и сама от такого поведения сильно отвыкла. Про расизм в оригинале не было, это я для красного словца добавила :)

Date: 2014-10-11 02:42 am (UTC)
From: [identity profile] nomerlin.livejournal.com
Эвона как :)

Date: 2014-10-09 04:10 am (UTC)
From: [identity profile] zyakwa.livejournal.com
"услышит ответ на украинском - ему будет казаться что над ним издеваются и гнобят его за незнание украинского языка, "

Была в прошлом году в Закарпатье. Обычная история: спрашиваю по-русски, многие отвечают по-украински. С улыбкой, вежливо, приветливо. Ни разу даже в голову не пришло, что они надо мной глумятся.

По-моему, если человек решил оскорбиться, его ничто не остановит :) Найдет другой повод. Например, чё это у вас в алфавите какие-то буквы нерусские? Издеваетесь и гнобите, не иначе!

Date: 2014-10-09 04:12 am (UTC)
From: [identity profile] collegaproul.livejournal.com
А когда у меня в Феодосии что-то спрашивали по-украински, то я и отвечал по-украински.

Date: 2014-10-09 05:15 am (UTC)
From: [identity profile] olegy.livejournal.com
По работе много общаемся с сервисниками из Луцка. Как то их хлопец торчал у нас в киевской конторе. Мой коллега смеялся - картина маслом.

Мне звонят из региона - собеседник щось мене питає україньскою, я відповідаю відповідно теж, але коли поглиблюємся у технічні подробиці я плавно съезжаю на русский - мне так проще сформулировать что то типа "нужно перезапустить службу" и т.п.
Ему звонят - собеседник русскоязычный, он бодро начинает с ним разговор на русском, потом постепенно з’являються україньскі фрази - він теж не дуже досконало володіє російською...

Date: 2014-10-09 07:05 am (UTC)
From: [identity profile] sfw0.livejournal.com
во ! у меня примерно такая же ситуевина, звонят клиенты - говорю на украинском до технических деталей, потом просто говорю "перепрошую чи буде Вам зручно якщо я буду розмовляти росiйською?" и дальше я на русском он на украинском.

Date: 2014-10-09 07:39 am (UTC)
From: [identity profile] anna-bpguide.livejournal.com
как-то любопытно - все комментаторы доказывают кому-то, что это правильно говорить на двух языках. по ситуации.

Правильно, конечно. Но кому мы это доказываем?

Date: 2014-10-09 08:22 am (UTC)
From: [identity profile] pivpav.livejournal.com
И кому мешает закрепить эту билингву и сделать второй государственный. Может смертей было бы меньше.

Date: 2014-10-09 08:44 am (UTC)
From: [identity profile] pivpav.livejournal.com
Мне тоже почти не мешает. Максимальное неудобство возникает при походе в кинотеатр, правда если фильм интересный ,то уже через пару минут я забываю на каком языке дубляж ))).
Я о другом - не все воющие на стороне ДНР - наемники или "отпускники", если бы был второй гос.язык, то некоторое количество людей не взяли бы в руки автомат, думая что новое правительство собирается ущемлять рускоязычных.

Date: 2014-10-09 09:43 am (UTC)
From: [personal profile] ichthuss
Учитывая, что пропаганда соседнего государства смогла превратить возвращение советского языкового закона в "за русский будут убивать", я не думаю, что это сыграло бы существенную роль.

Date: 2014-10-09 09:41 am (UTC)
From: [personal profile] ichthuss
"Второй государственный", увы, давно стал символом российского империализма. То есть если фактическое положение русского языка можно поменять довольно существенно, и бандеровцы покривятся, но съедят, то "второй государственный" вызывает приблизительно такую же реакцию, как триколор над админзданием.

Date: 2014-10-11 02:40 am (UTC)
gingema: (Default)
From: [personal profile] gingema
Потому что он по сути и есть триколор над админзданием. Эдакий Union Jack на флаге Австралии, который не дает ей забыть, чьей она была колонией. Посмотрите вперед, на 20, 50 лет вперед. ОбъЯвите сегодня русский язык государственным - он останется на поколения, и будет все время напоминать о том, что Украина - "окраина" России. Даже если на нем де-факто уже перестанут говорить. Гораздо проще не добавлять его в законодательство, чем потом будет убрать.

Date: 2015-05-30 08:03 am (UTC)
From: [identity profile] alex-brab.livejournal.com
так он и так останется. на дворе 21 век, единое информационное пространство + активное сокращение чисто украинского этноса в силу естественной и миграционной убыли

Date: 2014-10-11 02:30 am (UTC)
gingema: (Default)
From: [personal profile] gingema
Похоже, де-факто билинва отлично функционирует, и в "закреплении" не нуждается. А странный аргумент "может смертей было бы меньше" наводит на мысль, что серьезных аргументов в пользу закрепления де-юре и нету. Смертей было бы меньше, если бы не поверили России в свое время и не отказались от ядерного оружия.

Date: 2014-10-09 10:02 am (UTC)
From: [identity profile] fozgen.livejournal.com
"В странах где население активные билингвы - вежливой формой считается переход на тот язык, на котором задан вопрос."

Только в (полу)официальной речи. В быту абсолютно нормальная ситуация (если уверен, что собеседник понимает оба языка).
Личное мнение, основанное на многолетних наблюдениях в языковых парах бел/рус, бел/пол, фр/нем.

Date: 2014-10-09 10:16 am (UTC)
From: [personal profile] ichthuss
Подтверждаю, в Киеве с укр/рус то же самое. Воспринимается совершенно нормально.

Date: 2014-10-09 04:57 pm (UTC)
ext_605364: geg MOPO4 (Default)
From: [identity profile] gegmopo4.livejournal.com
А разве в Украине проживают монолингвы, даже не пассивные билингвы? Не считая туристов.

Date: 2014-10-10 01:02 am (UTC)
From: [personal profile] ichthuss
Говорят, есть немного. Хотя мне лично не попадались.

Profile

e_mir: (Default)
e_mir

April 2017

S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
232425 26272829
30      

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 17th, 2026 03:48 pm
Powered by Dreamwidth Studios