You say potatoe and i say potato...
Mar. 18th, 2009 10:09 pmВсе же забавное место - Интернет. Все можно узнать, если хотеть. Вот выкачал набор скетчей Уокена на Saturday Night Live. И там у него маленький и не очень понятный публике танцевально-музыкальный номер, где он путает слова в песне. Номер не смотрится смешным, а публика заливается. Почему?
Да просто он исполняет классическую песню из классического фильма, и "ошибается" в словах очень забавным образом. Это песня из фильма "Давайте станцуем", только не из милого японского фильмика 1994 года, и не из его вполне целлулоидного американского ремейка с Ричардом Гиром в 2004-ом. Это фильм 1937 года с Фредом Астором. Вот собственно отрывок.
Как понятно из отрывка - герои разные люди, поэтому и слова произносят совсем по разному. Она говорит "пижама", а он "пэжама" ну и так далее. Так вот, в своем скетче Уокен поет оба слова одинаково и народ веселится.
А вообще, похоже, пришла мне пора знакомится с классикой американского мюзикла. Не знаю как все остальное в фильме - но этот кусок снят офигенно. Посмотрите какие длинные куски между склейками - актеры действительно танцуют, и оператору не нужно потом сшивать из кусочков подобие движения.
Да просто он исполняет классическую песню из классического фильма, и "ошибается" в словах очень забавным образом. Это песня из фильма "Давайте станцуем", только не из милого японского фильмика 1994 года, и не из его вполне целлулоидного американского ремейка с Ричардом Гиром в 2004-ом. Это фильм 1937 года с Фредом Астором. Вот собственно отрывок.
Как понятно из отрывка - герои разные люди, поэтому и слова произносят совсем по разному. Она говорит "пижама", а он "пэжама" ну и так далее. Так вот, в своем скетче Уокен поет оба слова одинаково и народ веселится.
А вообще, похоже, пришла мне пора знакомится с классикой американского мюзикла. Не знаю как все остальное в фильме - но этот кусок снят офигенно. Посмотрите какие длинные куски между склейками - актеры действительно танцуют, и оператору не нужно потом сшивать из кусочков подобие движения.
no subject
Date: 2009-03-18 08:34 pm (UTC)Говорят, его партнёрши плакали за кадром, оттого что стирали ноги.
no subject
Date: 2009-03-19 11:25 am (UTC)no subject
Date: 2009-03-19 12:43 am (UTC)no subject
Date: 2009-03-19 04:05 am (UTC)no subject
Date: 2009-03-19 11:24 am (UTC)no subject
Date: 2009-03-19 03:17 pm (UTC)"potato" - "potatoe" - это прикол над Дэном Куэйлом, вице-президентом при Буше-старшем. Он был известен своей глупостью, и как-то во время визита в какую-то школу поправил малыша, который писал слово "potato" на доске. Он переправил "potato" на "potatoe", что неправильно. Чем и развеселил всю страну.
- Дима
no subject
Date: 2009-03-19 08:19 pm (UTC)no subject
Date: 2009-03-19 10:46 pm (UTC)Я просто к тому, что "потэйто-потато" и "potato-potatoe" - это два разных каламбура. Первый часто употребляется в смысле "какя разница?", а воторой - прикол над бывшим вице-президентом.