e_mir: (Default)
[personal profile] e_mir
Слушая Эхо Москвы сначала у гостя, а затем у журналиста услышал в речи украинизм. Не фрикативное гэ, которое так любят акцентировать всякие пародисты, а самый настоящий украинизм, то есть подмену русского слова его украинским аналогом. Почти не сомневаюсь что они сами не поняли что говорят в этот момент заимствованным словом.

И вот что подумалось - из-за разного объема культур (как ни крути - а русский язык имеет значительно больше носителей чем украинский)  жители России очень слабо знают культуру Украины. А не зная ее - не понимают сколько и чего русская культура получила из украинской. Да и не только, собственно, из нее. Язык-то изменяется постоянно, слова "подбираются" из самых разных источников.

Кто бы мог сказать что название фирмы испанской сантехники и электрозапчастей "Юнитас" ("Единство") станет русским названием туалетного устройства. 

Date: 2012-04-04 10:32 pm (UTC)
silent_gluk: (Книги - фэнтези)
From: [personal profile] silent_gluk
А какое же это было украинское слово, если не секрет?..

Date: 2012-04-05 07:50 am (UTC)
prool: cat (Default)
From: [personal profile] prool
Оно такое же украинское как я дракон

Оно одновременно и русское и украинское и белорусское и болгарское и сербское

Date: 2012-04-05 09:29 am (UTC)
prool: cat (Default)
From: [personal profile] prool
Обоснуй! От обоснуя слышу!

Слово "писарь" вполне русское, а "писарчук" образовывается из него путем добавления суффикса, то есть imho это вполне естественные внутриязыковые явления, для объяснения которых не нужно привлекать варягов (да и какие мы варяги, языки то произошли из общего корня, законы словообразования близкие, вот и получаются близкие словоформы)

Date: 2012-04-05 09:30 pm (UTC)
silent_gluk: (Море)
From: [personal profile] silent_gluk
Спасибо! Забавно, я бы его тоже не опознала как украинское. Правда, поняла бы как "помощник писаря" (или ребенок его же - по аналогии с "барчук")...

Date: 2012-04-04 12:47 pm (UTC)
From: [identity profile] piggy-toy.livejournal.com
а какой украинизм-то? :)

Date: 2012-04-04 02:08 pm (UTC)
From: [identity profile] kotkin-egor.livejournal.com
У гостя наверняка хохлятские корни. Или родственники на Украине, к которым он регулярно ездит. Писарчук - это явно не то слово, которое можно случайно употребить в речи, не подозревая, что оно нерусское.

Кто гость-то?

Date: 2012-04-04 02:10 pm (UTC)
From: [identity profile] kotkin-egor.livejournal.com
Пичаль. Хотя можно на сайте Эха ту передачу отыскать.

В любом случае это жжж неспроста. Без украинских корней там точно не обошлось.

Date: 2012-04-04 03:11 pm (UTC)
From: [identity profile] dobry-kiev.livejournal.com
Они там, кстати, на редкость часто и шокают, и украинизмы потребляют.
И , наверное, уверены что это русские слова - ведь на Кубани их говорят наши, русские кубанские казаки!!!

Date: 2012-04-04 03:58 pm (UTC)
From: [identity profile] vsirin.livejournal.com
Интересные аналогии. А про унитаз, признаюсь, не знал.

Date: 2012-04-04 08:01 pm (UTC)
From: [identity profile] as-merlin.livejournal.com
А что удивительного?
Сложно назвать языки, из которых русский язык (а также английский, немецкий, французский, испанский...) ничего не заимствовал. Если из любого современного языка "вычистить" все заимствованные слова - язык исчезнет, ибо на оставшихся словах нельзя будет формулировать осмысленные тексты.

Profile

e_mir: (Default)
e_mir

April 2017

S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
232425 26272829
30      

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 17th, 2026 07:01 am
Powered by Dreamwidth Studios