e_mir: (Default)
[personal profile] e_mir
Ну сколько раз твердили миру, что при возможности выбрать интерфейс приложения - нужно выбирать ОРИГИНАЛЬНЫЙ, а не локализованный интерфейс. Если ты хотя бы чуть-чуть знаешь тот язык, на котором с тобой пытается говорить автор интерфейса. Поскольку то что получится в виде перевода это ТАКАЯ лотерея...

Руссифицированный Фотошоп выглядит для меня как загадочное новое приложение, которое нужно изучать вместо использования.

Date: 2011-11-17 05:40 pm (UTC)
From: [identity profile] meharher.livejournal.com
Последний раз я читал ва русском книги по программированию году этак в 1994.
Прочитав в русском переводе Страуструпа пассаж про "частные члены класса", долго и глубоко думал. В результате принял решение читать техническую литературу только в первоисточнике.

Date: 2011-11-17 05:46 pm (UTC)
From: [identity profile] kondybas.livejournal.com
Гггг. Русефекаторы жжут.

Однажды товарищ выкачал шесть дисков с обучающими фильмами по фотошопу. Скачал, записал на блины, и тут оказалось, что фильмы на китайском.

Короче, мы эти диски подарили одному челу на ДР. И один, кажется, даже посмотрели, когда уже хорошо нагрузились.

Date: 2011-11-17 05:56 pm (UTC)
From: [identity profile] dodoche.livejournal.com
Помнится, в сообщениях к какой-то лохматой (4.0, кажется) версии IE applet было вполне официально переведено как "приложеньице"

Date: 2011-11-17 05:52 pm (UTC)
From: [identity profile] murmele.livejournal.com
Помимо прочего, у меня на фотошоп очень большой автоматизм, и я знаю, что меню Image находится близко к левому краю, в отличие от меню Изображение, которое идет следом за меню Релактирование. Промахиваюсь очень сильно.
К счастью, редко, только если совсем уж в посторонних домах.

Date: 2011-11-17 06:47 pm (UTC)
From: [identity profile] alexbard.livejournal.com
По-моему проблема в политике локализации таких компаний. Пытаются сделать подешевле, вместо того, чтобы отдать в перевод хорошему переводчику, достаточно разбирающемуся в теме (который запросит за перевод соответствующие деньги), а потом такому же редактору.
Просто немного кручусь в этой сфере - и немного знаю, как все происходит.
И для одной конторы регулярно переводы редактирую - вижу просто, что им делают. Иногда самому становится смешно. А иногда грустно.

Date: 2011-11-17 06:48 pm (UTC)
From: [identity profile] madcat-ua.livejournal.com
А ми купили українізований Фотошоп з 70% знижкою.. "Шар з тла" це ще не самий оригінальний витвір локалізаторів...

Profile

e_mir: (Default)
e_mir

April 2017

S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
232425 26272829
30      

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 17th, 2026 07:06 pm
Powered by Dreamwidth Studios