(no subject)
Jun. 10th, 2014 11:18 pm
Если вы проводите много времени в Сети, вы несомненно видели разнообразные версии переделок и демотиваторов с этим плакатом. Он был разработан английским Министерством Информации в 1939-ом, еще до начала войны, напечатан... и никогда не был использован в пропаганде. Дело в том что он предназначался для случая полной катастрофы или поражения в войне, и должен был поддержать население и призвать его не впадать в отчаяние. Плакат очень отличается от тех, что применялись тогда в деле пропаганды - он лаконичен, послание призывает не к подвигам и героической смерти на благо отечества. Лозунг, написанный на нем можно перевести примерно так: "Сохраняйте спокойствие и делайте свое дело".Я считаю что это очень важно для нас в нашей ситуации - быть спокойным и крепиться, заниматься тем что у тебя получается.
Кстати, два менее известных "брата" этого плаката, которые как раз вовсю использовались во время войны - тоже весьма неплохи.


Перевод первого:
ВАША смелость
ВАША бодрость духа
ВАША решимость
ВЕДЕТ НАС К ПОБЕДЕ
Перевод второго:
Свобода в опасности
Защищай ее всеми силами
Может кто из имеющих художественные способности локализует и будем пользовать? Корону только не совсем понятно на что поменять. Герб использовать, как мне кажется - не очень верно.
no subject
Date: 2014-06-10 08:32 pm (UTC)no subject
Date: 2014-06-10 08:42 pm (UTC)Государственность - более широкое понятие, это традиция, восходящая еще к Вильгельму Завоевателю, потомки которого (если не ошибаюсь) до сих пор правят Британией.
История украинской государственности куда более прерывистая, но использование в данном контексте герба Рюриковичей - вполне правильно.
no subject
Date: 2014-06-10 08:49 pm (UTC)no subject
Date: 2014-06-10 09:20 pm (UTC)