e_mir: (Magneto)
[personal profile] e_mir
Есть книги которые совершенно бесполезно переводить на иные языки. Что поймет иностранец в "Сказке о тройке" Стругацких? Или, скажем, в Ефремовском "Часе быка"? Да что фантастика, а гениальном и злобном булгаковском "Театральном романе"?

Date: 2010-09-26 07:39 pm (UTC)
From: (Anonymous)
Сказка о тройке - порядок решения в рамках определенных правил. Имхо вполне переводимо так как обычная практика.
Час быка - в основном техника + опять же практика решения вопросов по определенным правилам. Ничего необычного. Вот социальные глюки типа "всё должно быть так и мы не знаем как, а значит не можем делать иначе. поэтому мы делаем правильно, а все другие - ошибаются" - такие вещи действительно нельзя перевести на другие языки.
Театральный роман не читал, увы мне.

Profile

e_mir: (Default)
e_mir

April 2017

S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
232425 26272829
30      

Most Popular Tags

Page Summary

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 29th, 2025 09:49 pm
Powered by Dreamwidth Studios