Ракай-Ракалья-Ракло
Nov. 9th, 2005 04:59 pmРакло . В Харькове и вообще на востоке Украины это слово издавно применялось для обозначения хулиганов и всяческих личностей, которые не уважают закон. Откуда оно взялось - существует достаточно много обьяснений (см. вот тут, например - http://www.philology.ru/liloro/romanes/shapoval12.htm).
Цитирую - Ракло (цыг., обл.) - вор, босяк.
Вариант любопытный, но есть и поинтересней - я его слышал от родителей. Тут оно изложен в числе других "харьковских" слов -http://kharkov.vbelous.net/ukrain/legsymwo.htm
Цитирую - "ракло" родилось на Бурсацком спуске (одна из центральных улиц города) название которого пошло от бурсы, носившей имя святого Ираклия, а по-народному - Раклия... В перерывах между уроками голодные бурсаки, дескать, вырывались из бурсы ... на базар. Ограбленные продавцы... ругали "раклов" (из) бурсы имени (?) "святого Раклия".
Вариант любопытный, но вероятно - ложный.
События во франции и эпитеты, которыми министр внутренних дел наградил тамошних погромщиков заставили меня вспомнить старое харьковское слово. Он назвал их ракай - (http://www.livejournal.com/users/stilo/273501.html#cutid1) - "Это слово, в переводе означающее – сволочь, отброс, одновременно является общепринятым слэнговым наименованием пригородных хулиганов, как например, "люберы" или "гопники" в России".
А слово ракалья записано у Даля - ракалья[от рака и каналья: негодяй, бестия, наглый подлец (Даль, рака)]
Так что видно, что ракло вполне может иметь французские, а вовсе не цыганские корни 8-)
Цитирую - Ракло (цыг., обл.) - вор, босяк.
Вариант любопытный, но есть и поинтересней - я его слышал от родителей. Тут оно изложен в числе других "харьковских" слов -http://kharkov.vbelous.net/ukrain/legsymwo.htm
Цитирую - "ракло" родилось на Бурсацком спуске (одна из центральных улиц города) название которого пошло от бурсы, носившей имя святого Ираклия, а по-народному - Раклия... В перерывах между уроками голодные бурсаки, дескать, вырывались из бурсы ... на базар. Ограбленные продавцы... ругали "раклов" (из) бурсы имени (?) "святого Раклия".
Вариант любопытный, но вероятно - ложный.
События во франции и эпитеты, которыми министр внутренних дел наградил тамошних погромщиков заставили меня вспомнить старое харьковское слово. Он назвал их ракай - (http://www.livejournal.com/users/stilo/273501.html#cutid1) - "Это слово, в переводе означающее – сволочь, отброс, одновременно является общепринятым слэнговым наименованием пригородных хулиганов, как например, "люберы" или "гопники" в России".
А слово ракалья записано у Даля - ракалья[от рака и каналья: негодяй, бестия, наглый подлец (Даль, рака)]
Так что видно, что ракло вполне может иметь французские, а вовсе не цыганские корни 8-)
no subject
Date: 2005-11-09 03:31 pm (UTC)no subject
Date: 2005-11-09 03:36 pm (UTC)no subject
Date: 2005-11-09 03:53 pm (UTC)Но все харкiвьяне были уверены, что так оно и есть
no subject
Date: 2005-11-09 03:56 pm (UTC)no subject
Date: 2005-11-09 07:34 pm (UTC)А бурса таки Св. Іраклія, і її вихованців таки називали "раклами".
no subject
Date: 2005-11-09 07:39 pm (UTC)no subject
Date: 2005-11-09 08:13 pm (UTC):-)
Легенду про раклів, до речі, можна почитати тут:
http://gazeta.media-objektiv.com/pages.php?gazeta_id=84&material_id=21&page=20
no subject
Date: 2005-11-09 03:34 pm (UTC)no subject
Date: 2005-11-09 03:39 pm (UTC)no subject
Date: 2005-11-09 03:45 pm (UTC)