Я позволю себе слегка "блеснуть" :-) (наскольк это удастся математику по образованию) "Коліжанка" - это калька с польского. В украинском литературном есть слово "подруга" (с ударением на первый слог), а на Западной Украине до сих пор встречаются такие-вот не то диалекты, не то иностранные слова. Да и представитель диаспоры (и СМИ-шники тоже), и грешат такими вот ляпсусами, где непонятно, то ли мы на украинском разговариваем, то ли на смеси польско-русского с вкраплением украинских слов.
no subject
Date: 2003-05-21 11:41 pm (UTC)а на західноукраїнському діалекті воно звучить ще й як "сукенка" :-)
Чесно - сприймається дуже природньо і гармонійно.
А що тут дивного?
Надя
Date: 2003-05-21 11:43 pm (UTC)В вас то я уверен 8-)
По поводу диалектизмов
Date: 2003-05-21 11:48 pm (UTC)"Колiжанка"= подруга
Re: По поводу диалектизмов
Date: 2003-05-22 12:28 am (UTC)"Коліжанка" - это калька с польского. В украинском литературном есть слово "подруга" (с ударением на первый слог), а на Западной Украине до сих пор встречаются такие-вот не то диалекты, не то иностранные слова. Да и представитель диаспоры (и СМИ-шники тоже), и грешат такими вот ляпсусами, где непонятно, то ли мы на украинском разговариваем, то ли на смеси польско-русского с вкраплением украинских слов.
Re: По поводу диалектизмов
Date: 2003-05-22 01:14 am (UTC)