e_mir: (Default)
[personal profile] e_mir
Уж простите Капитана Очевидность, но ремэйк в плане качества почти всегда уступает оригиналу. Это ведь даже не продолжение, где все еще может повернуться так или этак. Но хуже ремейков, которые все-таки позволяют себе некоторое изменение оригинальной идеи и иногда даже жанра, хуже всего - лицензированый сериалы, перенесенные в другую страну и культуру. Потому что ремейк закончится через полтора часа, а сериал продолжается и продолжается, и те мелочи, которые можно пропустить и не заметить в фильме-ремейке, в сериале становятся просто очевидны.

Это я взял и прикола ради посмотрел одну первую серию первого сезона Married ... with children и полную его копию "Счастливы вместе", перенесенную на российскую почву.

Я бы наверное даже простил российской адаптации такие толстые несоответствия окружающей действительности, которые отчаянно режут глаз - вроде двухэтажного домика (квартиры) семейства Букиных, где папа горбатится на работе продавца, а мама вообще домохозяйка.

Но дело, похоже, даже не в деталях, а в целевой аудитории и в идее сериала. Если изначальный сериал показывал обычной американской семье плюс-минус обычную американскую семью , то этот сериал показывает обычной российской семье - нечто совершенно другое. И из-за этой самой потерянного отражения сериал про Букиных смотрится гораздо хуже. Шутки звучат грубее и глупее, выбор актеров - несообразным.

Update: [livejournal.com profile] ygam подсказал что изначальный сериал создавался как пародия на американские сериалы 50-ых, с их идеализированным образом американской мечты, аккуратных домиков и белозубых счастливых супругов. Я не допер до этого смыслового слоя - и неудивительно, я этих сериалов не видел и видеть не мог. Желающим вспомнить черты идеального мира, который показывали в тех сериалах - могу посоветовать поглядеть фильм "Плезантвиль". 

Date: 2012-05-30 08:17 pm (UTC)
From: [identity profile] ygam.livejournal.com
Вообще-то изначальный сериал является пародией на сериалы про идеализированные американские семьи вроде Leave It to Beaver.
Edited Date: 2012-05-30 08:18 pm (UTC)

Date: 2012-05-30 08:31 pm (UTC)
From: [identity profile] ygam.livejournal.com
http://articles.latimes.com/2008/feb/12/local/me-leavitt12

Leavitt said the show was his and Moye's "adolescent rebellion against all those shows where everyone sat together at the dinner table and got along and talked and hugged and solved the world's problems in 22 minutes. I would go nuts seeing that. That wasn't my memory of what it was like to eat with my family."

Date: 2012-05-30 09:23 pm (UTC)
From: [identity profile] ygam.livejournal.com
В любом переводе такие же проблемы.

http://tululu.ru/read60639/141/

Когда Павлов перевел, посыпались вопросы.

– Какой высоты достигает в росте дуб?

– Сколько копыльев для нарты можно из него сделать?

– Что за животное такое – кот? Можно ли его запрягать в нарту? Чем он питается?

– Не сдохнет ли, если так и будет ходить днем и ночью, да еще прикованный к цепи?

Date: 2012-06-01 02:24 pm (UTC)
From: [identity profile] dobry-kiev.livejournal.com
Сначала и вправду кажется жуткой лажей, но на самом деле это кич, причем неплохой.
Как говорит одна моя знакомая "приятно поглядеть сказочку про продавца обуви живущего в 2этажном доме"

Profile

e_mir: (Default)
e_mir

April 2017

S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
232425 26272829
30      

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 17th, 2026 10:53 pm
Powered by Dreamwidth Studios