Sep. 13th, 2012

e_mir: (Default)
А ведь нападение на посольство и убийство посла - практически предельно возможный акт вероломства и враждебности. В результате знаменитого убийства русского посла в Персии Александра Сергеевича Грибоедова персидский шах был настолько обеспокоен возможностью войны, что послал в Петербург своего внука, передав ему в качестве даров коронную драгоценность - алмаз "Шах". Кстати, посылка кровного родственника в качестве переговорщика подразумевала  что шах был согласен и на кровную месть за убийство посла - и по решению царя шахский внук мог быть казнен в качестве "уплаты" мести. 

Да, сменились времена, сменились. 
e_mir: (Default)
Оригинал взят у [livejournal.com profile] e_mir в Межкультурные различия
Иногда непонимание сути упирается даже не в различие культур, а в различие смысла, которые вкладываются в слова, формально одинаковые.

Вот, например, выражение "компания, работавшая в гараже". Ну, так в США принято называть стартап, создаваемый молодыми людьми без внешнего финансирования, но с кучей амбиций и идей. Несколько нынешних лидеров хайтек начинали именно как такие вот - гаражные компании. Кстати, есть совершенно аналогичное выражение относительно музыкальных групп - "репетируют в гараже".

И тут бывший советский человек совершенно неосознанно представляет привычный ему гараж-ракушку, или бетонную ячейку в кооперативном гараже. Даже если он знаком с американской культурой и знает что тот гараж, в котором репетируют или начинают бизнес - находится на первом этаже собственного дома. И что вероятно, этот гараж достаточно велик, чтоб вместить что-то кроме машины.

То есть мы можем знать, что это другой гараж, но сознание, увы - приподнодносит нам именно то, к чему мы привыкли.

Или слово семья - для современного горожанина это он сам, его супруга - и один или два ребенка. Для человека с традиционной мусульманской культурой, скажем - это еще и многочисленные дяди, тети, племянники, шурья и сваты. И семейная честь, и вражда с другими кланами.

Разный обьем и наполнение у понятий.

e_mir: (Default)
За три прошедших года, кстати, я узнал о существовании гипотезы Сепир-Уорфа.

Оригинал взят у [livejournal.com profile] e_mir в Семантика, мать ее.
Дополнение к вот этому. А ведь, если вдуматься - то проблема-то глобальная.

Что неосознанно возникало в голове с бывших советских людей при слове "партия"? А при слово "капиталист"? А при слове "телевидение"?

И не означает ли это, что попытки обьяснить человеку сущность понятия демократии упираются не в его глупость или тотальное несогласие с самой концепцией, а просто в то, что вы по-разному понимаете слова? И когда вы говорите ему про ротацию элит, про политическую свободу, то человек переводит все это на свой внутренний язык, где Партия - одна, а политическая свобода - вообще слово лишенное всякого смысла.

Кстати, вот такая вот семантическая контрреволюция произошла в СССР в начале века - пламенные революционеры, боровшиеся с царизмом и религией, неосознанно выстроили в стране победившего социализма теократический абсолютизм. Только вместо царя там был генсек, а вместо церкви - единственно верное учение.

Profile

e_mir: (Default)
e_mir

April 2017

S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
232425 26272829
30      

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 17th, 2026 12:40 am
Powered by Dreamwidth Studios