e_mir: (Default)
[personal profile] e_mir

In the late eighties, when the Soviet Iron Curtain had finally dropped, Soviet citizens (including myself) became avid watchers of TV. Previously bleak Soviet TV suddenly turned to foreign movies, especially  American  blockbusters.  In Kharkiv (my home city), a new private TV channel appeared, and it broadcast 10 to 12 foreign movies daily! It was, of course, illegal VHS copies, very poorly translated, but I was fascinated. There was a new world with a strange and attractive life.

But now, when I watch some of these old movies again, I understand how poor my understanding of the context was. Even worse: the translators themselves lost context. For example in “Pump up the Volume” (1990) the protagonist Happy Harry said, “I got my wild cherry diet Pepsi…” and this was translated as, “I got my weird diet of cherries.”

Now I understand why in “Home Alone” and “Robocop” the crime rate is so high, and why later it dropped in NY and hasn’t dropped in Detroit, and I can put these movies into historical context.

(will be screened)
(will be screened if not validated)
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

If you are unable to use this captcha for any reason, please contact us by email at support@dreamwidth.org

Profile

e_mir: (Default)
e_mir

April 2017

S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
232425 26272829
30      

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 21st, 2026 06:52 am
Powered by Dreamwidth Studios