(no subject)
Mar. 30th, 2011 10:54 pmЯ выкачал версию "Да, господин министр" с четырьмя звуковыми дорожками. Одна - английская, ясное дело. Три другие - русские. Одна - явно любительская, наверное переводил какой-то энтузиаст сериала. Остальные две - профессиональные, одна канала РТР, другая НСТ. Уж не знаю кто там чья, но похоже на каком-то из этих каналов сериал совершенно немотивировано кромсали. В русском переводе встречаются здоровенные непереведенные лакуны, минуты по две-три. То есть ряд сцен была признана каналом "неинтересными" и просто вымарана. Соответственно, осталась без перевода.