Побег из Шоушенка
Jan. 20th, 2011 01:34 amБудучи в Днепропетровске и имея часа четыре абсолютно бездарно пустого времени, прочел с мобильника указанную в теме повесть Стивена нашего Кинга. Обнаружил странную штуку - книгу я НЕ ЧИТАЛ, и фильм по ней, несмотря на его маститость и признаность - похоже что не смотрел. Во всяком случае, я не смог о фильме вспомнить абсолютно ничего, ни одного кадра или запомнившегося диалогу в голову не приходило.
При этом я откуда-то знал общую канву сюжета и финал. Откуда, интересно?
Кстати, книга, как и многие вещи у Кинга, переведена, видимо, в бурные 90-ые, и перевод закономерно жутковат. Например, переводчик не в курсе, что Грэйхаунд - это была крупнейшая компания автобусных перевозок в США, чье название в Штатах стало синонимом слова "междугородний автобус", а вовсе не географические название.
При этом я откуда-то знал общую канву сюжета и финал. Откуда, интересно?
Кстати, книга, как и многие вещи у Кинга, переведена, видимо, в бурные 90-ые, и перевод закономерно жутковат. Например, переводчик не в курсе, что Грэйхаунд - это была крупнейшая компания автобусных перевозок в США, чье название в Штатах стало синонимом слова "междугородний автобус", а вовсе не географические название.