e_mir: (one)
[personal profile] e_mir
Во первых на английском он гораздо, что ли, суше и выпуклей. Несмотря на то что перевод на русский вполне приличен, теряется достаточно многое - например речь Силена очень смягчена, в английской версии он просто фонтан непотребства и сальных шуток.

Date: 2010-11-05 07:51 am (UTC)
From: [identity profile] avantiurist.livejournal.com
Я как-то писал (http://avantiurist.livejournal.com/3847.html) о нехватке культурного бэкграунда при чтении "Гипериона". Там же есть линк на не-АСТовский перевод истории поэта.

Date: 2011-02-14 09:03 pm (UTC)
From: [identity profile] mikep-od.livejournal.com
спасибо за наводку. Послушал все 4 аудиокниги на английском. Весьма доволен.

Правда к 4й книге автор постоянно выдавал shrugged, nodded, glipsed, grinned и ceased to exist, что уж очень сильно бросалось в уши глаза

Profile

e_mir: (Default)
e_mir

April 2017

S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
232425 26272829
30      

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 17th, 2026 07:43 pm
Powered by Dreamwidth Studios