А есть разница? И Branch director и Managing director at Kharkiv office (branch). Я бы не стал писать Regional manager т.к. "регион" это часто несколько стран вместе.
Я, может быть и напрасно, но стараюсь избегать слова director - мне как-то ближе все эти американские CEO и COO. Разве director не ассоциируется в основном с шоу-бизнесом?
Вообще-то нет, но я бы сказал branch chief. CEO или COO используется исключительно для начальников самой фирмы либо дочернего предприятия, но не филиала.
Branch supervisor - это легкий вес Можно Division CEO - потяжелее с директором проблем нет, СЕО - и т.п. практически только в США. Еще можно branch manager, branch Managing Director, division Managing Director.
no subject
Date: 2010-09-23 07:47 pm (UTC)no subject
Date: 2010-09-23 08:10 pm (UTC)no subject
Date: 2010-09-23 08:31 pm (UTC)no subject
Date: 2010-09-23 08:56 pm (UTC)no subject
Date: 2010-09-23 08:34 pm (UTC)department head, head of the department — глава департамента, начальник отдела
no subject
Date: 2010-09-23 08:56 pm (UTC)no subject
Date: 2010-09-24 03:26 pm (UTC)regional menager
Date: 2010-09-23 07:47 pm (UTC)no subject
Date: 2010-09-23 08:04 pm (UTC)no subject
Date: 2010-09-23 08:12 pm (UTC)no subject
Date: 2010-09-23 08:32 pm (UTC)no subject
Date: 2010-09-23 08:37 pm (UTC)no subject
Date: 2010-09-23 08:58 pm (UTC)no subject
Date: 2010-09-23 08:53 pm (UTC)Можно Division CEO - потяжелее
с директором проблем нет, СЕО - и т.п. практически только в США.
Еще можно branch manager, branch Managing Director, division Managing Director.
no subject
Date: 2010-09-23 08:58 pm (UTC)no subject
Date: 2010-09-23 09:07 pm (UTC)...
оружие массового преображения
...
no subject
Date: 2010-09-24 01:38 pm (UTC)