e_mir: (2003)
[personal profile] e_mir
Украинский язык - не только красивый, но и загадочный. Скажем покойник по украински (в русской транскрипции) - небижчык, а племянник - небиж. А зубожиння - нищета. Это все из той обоймы слов, что вызывают у россиян некоторый ступор. По большинству все же слова близкозвучащие.

Date: 2006-12-02 06:14 am (UTC)
From: [identity profile] wlodek.livejournal.com
Маленький докір (хай для росіян ще одне загадкове слово буде):
якщо вже для них російською транслітерацією писати, то вже варто й наголос ставити, бо, як завжди ж, ці паскудні монолінгви викривлять наші красиві й милозвучні слова!
;-)

Date: 2006-12-03 02:41 pm (UTC)
From: [identity profile] mephodius.livejournal.com
Вспоминается, как Гурченко демонстрировала цветочек любистОк...

Хотя сейчас дрейф ударений в моде. Употребление слов а-ля "випАдок" делают вашу речь современнее и внушают собеседнику чувство неполноценности :)

Если серьёзно, не подскажете ли: не польские ли корни у таких "нерусских" слов?

Date: 2006-12-04 05:26 am (UTC)
From: [identity profile] wlodek.livejournal.com
Ну, є такі слова: мрія, пелька...
Якщо серйозно, то ваше питання вкрай недоречне.

Взагалі, українська мова як одна зі слов'янських мов має багато спільної лексики з іншими слов'янським мовами. Здавалося б: що тут такого, що збуджує таких, як ви, росіян?.. Вона має дуже багато пізніших запозичень як зі слов'янських, так і з неслов'янських. Знову ж таки: абсолютно нармальна річ для всіх світових мов. Є лексика з давньослов'янської мови, яка збереглася в сучасній українській, але не збереглася в сучасній російській. Є цілі граматичні явища із давньослов'янської, що збереглися у нас, але не збереглися в сучасній російській (сьомий відмінок; давноминулий час; дві форми закінчень давального відмунку для іменників другої відміни та ін.).

Усе це обговорювати цікаво - але не з вами.
Я прекрасно розумію, на що ви намагаєтесь натякати [ще одне, до речі, відмінне від російської українське слово непольського походження]. З таким же успіхом голландцю можна втовкмачувати про те, що його мова - "местный народный диалект" німецької мови і прохати навести питомо голландські корені неанглійського походження. Так ставити питання -дурість.

Там цим "чомусь" не займаються - я по роботі багато працюю і з німцями, і з голланцями; (багато читаю і німецький, і голландський інтернет).
Лише у нас тут, на пострадянських теренах щось розвелося надто багато знавців історії мов.
Я прекрасно пам'ятаю наше минуле з вами спілкування. Скажу відверто: ви мені не подобаєтеся. За пихатість, за самовпевненість у поєднанні з невіглаством.

Тому подальшого спілкування з вами не буде. У мене, на жаль, немає достатньо часу навіть на спілкування з цікавими людьми. Ще не вистачало витрачати час на таких як ви.
Усього найркащого.

Date: 2006-12-05 10:12 am (UTC)
From: [identity profile] mephodius.livejournal.com
И почему я не удивлён?

Хоть слабая надежда на вменяемую реакцию оставалась, но, увы, вынужден признать - национальные фанатики (как и любые другие) неадекватны в вопросе своей одержимости. А жаль. Понятно, что это защитная реакция, но очень уж глупо и пафосно выглядит.

PS. Кстати, забавно, что вы меня продолжаете считать русским. Как и я вас поляком, впрочем...

Date: 2006-12-02 06:52 am (UTC)
From: [identity profile] zabawa-skazka.livejournal.com
Ассоциативно. С детства засел миф о "писюкавом злыдне"(маньяк), "голодранци всех краив геть до купы"(пролетарии всех стран, соединяйтесь), "че гепнусь я дротиком припертый" (паду ли я, стрелой, пронзенный). Вроде и юмор, но думала, что так действительно говорят на Украине. Появилась подруга, филолог оттуда. Все развеяла.

Date: 2006-12-02 07:11 am (UTC)
From: [identity profile] levkonoe.livejournal.com
с племянником недоумение русского уха понятно. Но в зубожинни явно слышен корень "убог", и чего тогда странного с нищетой?

Date: 2006-12-02 08:16 am (UTC)
From: [identity profile] batva.livejournal.com
никто не сомневается, что он красивый,
только почему-то его серьезно воспринять невозможно

Date: 2006-12-02 10:19 am (UTC)
From: [identity profile] groben.livejournal.com
Гм... А, к примеру, польский или, там, сербский тоже серьезно не воспринимаются? Я уж про чешский не говорю. ;)))

Date: 2006-12-03 09:36 am (UTC)
From: [identity profile] batva.livejournal.com
польский сложноват для моего ума, слишком много оттенков пшеканий.
чешский не смешной. про сербский не знаю ничего.
но украинский - лидер в коверкании, сочувствую русскоязычным украинцам.

Date: 2006-12-03 02:33 pm (UTC)
From: [identity profile] mephodius.livejournal.com
Украинский ближе (лингвистически и географически), чешский или, допустим, болгарский реже встречается на просторах необъятной. Ещё один момент: украинский по сути своей - местный народный диалект (пусть не обижаются поборники независимой культуры, это действительно так). Литературный украинский был реконструирован в начале 20 века на основе языка приднепровских крестьян; языка, который с развитием образования и урбанизации постепенно ассимилировался русским. Потому даже для местного жителя украинский (особенно в живой, нерафинированной форме) звучит порой смешно, поскольку воспринимается как деревенская, простонародная речь (сродни языку уральских сказов Бажова).

Date: 2006-12-03 09:38 am (UTC)
From: [identity profile] batva.livejournal.com
Я сам из белгородской области, у нас окружение не моноязыковое.
Все равно я бы не смог читать серьезную книгу на украинском.

Date: 2006-12-03 10:37 am (UTC)
From: [identity profile] batva.livejournal.com
Вчера я обсуждал эту же тему с выходцем из Полтавы.
Он считает, что современный украинский очень беден.
Месяц назад - с одесситом. Тот вообще ненавидит украинский, не может его воспринять всерьез. И люди из его круга также.

Фильмы дублируют на "литературном украинском"? если так, то это кошмар.

Date: 2006-12-04 06:56 am (UTC)
From: [identity profile] wlodek.livejournal.com
Не стоит серьезно относиться к суждениям человека о языке, который он ненавидит или презирает.
:-)
Это куда более свидетельствует о культурном развитии конкретного человека, чем о языке или культуре.

Date: 2006-12-02 11:31 am (UTC)
From: [identity profile] gnumus.livejournal.com
Позавчора бавився - намагався спілкувапися зі знайомою, яка у Москві мешкає, українською мовою..

Date: 2006-12-03 07:46 am (UTC)
From: [identity profile] gnumus.livejournal.com
Ниасилила :)

Date: 2006-12-03 02:42 pm (UTC)
From: [identity profile] mephodius.livejournal.com
"У вас тут кругом итальянские магазины: Тканини, Запчастини, Материали..."

Date: 2006-12-04 09:54 am (UTC)
From: [identity profile] chernidar.livejournal.com
почему трудно думать?
убогий - есть слово в русском. и в украинском.
стать убогим - зубожиты.
русский язык далеко отошол от корней (дальше украинского) посему и удивляется собственной истории.

Profile

e_mir: (Default)
e_mir

April 2017

S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
232425 26272829
30      

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 17th, 2026 08:01 pm
Powered by Dreamwidth Studios