(no subject)
Apr. 2nd, 2012 02:49 pm
А еще, конечно, вторая часть "Этюда в багровых тонах" это переложение классической сказки о лесном/речном духе, который за свою помощь требует от героя сказки отдать то, чего он не ожидает найти дома. Этим чем-то оказывается ребенок, о рождении которого герой еще ничего не знает. Причем забирать ребенка этот самый дух приходит не сразу, а через много лет.Тут ведь то же самое - умирающий от голода и жажды путник соглашается принять незнакомую для себя веру чтоб спасти от верной смерти в пустыне себя и ребенка. И следующие 12 лет (тоже, кстати, абсолютно классическое сказочное число) живет и богатеет, постепенно забывая о том, что он, как как гробовщик из "Крестного отца", все еще должен.
Но через 12 лет ничего не забывший дух - мормонский "пророк" приходит за обещанным - он хочет чтоб Ферье выдал дочь за сына одного из Старейшин. И это подается не как требование светской, а как приказ духовный, доказательство верности церковным устоям (которые, кстати, Ферье нарушает, не женившись).
Далее события развиваются, увы, очень печально - тайная сила пишет в доме Ферье количество дней до срока ответа (и опять привет из сказки), а затем антигерой по фамилии Хоуп (то есть надежда), пытается спасти девушку и ее отца. Они все равно погибают, ведь магия "духа"-пророка сильнее.
Однако Джеферсон Хоуп мстит если не самому духу, то его подручным, преследуя их в Лондон, где и разыгрывается финальная часть драмы, уже в совершенно иных декорациях и сюжетных аллюзиях.