e_mir: (Default)
[personal profile] e_mir
Разобрался в вопросе почему я так и не взялся читать в прошлый раз "Страну призраков" У. Гибсона.

Так вот - очень плохой перевод. Переводчик откровенно не понимает о чем пишет автор, ну или - не стремиться понять. Поэтому - через текст продираешся как через ребус, "отпереводя обратно" в уме то что написано.

Поскольку я не очень люблю очернять без повода - задумался, а не я ли это такой слишком уж требовательный, а?

Оказалось - нет, почти сразу нашлось вот эта новость трехлетней давности -

...Москве сегодня названы лауреаты антипремии "Абзац", которая вручается за самые сомнительные достижения в области книгоиздательского дела....

• «Самый плохой перевод» - «Страна призраков» Уильяма Гибсона (перевод Юлии Моисеенко)  
http://kp.ua/daily/140308/37007/ 

Так что надо, похоже, читать в оригинале. 

Update. Все интереснее и интереснее. Та же переводчица переводила Илион/Олимп Симмонса, который мне тоже активно не понравился, хотя гиперионовскую серию я очень люблю.

Оп-па, еще одна книга для англоязычного чтения-слушания. 
(will be screened)
(will be screened if not validated)
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

If you are unable to use this captcha for any reason, please contact us by email at support@dreamwidth.org

Profile

e_mir: (Default)
e_mir

April 2017

S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
232425 26272829
30      

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 17th, 2026 07:06 am
Powered by Dreamwidth Studios