e_mir: (Default)
[personal profile] e_mir
Кстати, а как на русском будет "Running gag"? Ну, смысл то я знаю - это такая шутка, которая "выстреливает" не сразу, а становится смешной именно из-за неожиданного повторения в других обстоятельствах, или наоборот - за счет ожидания ее аудиторией. Ну вот, скажем - непонимание Шелдоном из "Теории Большого Взрыва" сарказма - это классический случай running gag.

Date: 2011-11-06 09:47 am (UTC)
From: [identity profile] mischko.livejournal.com
в КВН, якщо якийсь жарт стає смішний лише після декількох повторень за певних обставин називають "промокашкою".

Оффтоп

Date: 2011-11-06 10:12 am (UTC)

Profile

e_mir: (Default)
e_mir

April 2017

S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
232425 26272829
30      

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 13th, 2025 06:50 pm
Powered by Dreamwidth Studios