Кстати.
Крайне редко переозвучка после перевода разнообразных фильмо-сериалов бывает ЛУЧШЕ оригинальной. Я не про правильность перевода, а про более адекватное, что-ли, голосовое представление персонажа. Сразу вот так вот в голову приходит только детский мульт-сериал про мадагаскарских пингвинов. Вот смотрите - вот тут оригинальная озвучка, а вот здесь переводная (увы, не того же эпизода). Обратите внимание как шикарно в русском варианте получился Шкипер.
Судя по всему в этом заслуга Дениса Беспалого, который озвучивал эту роль. У него за спиной, если Кинопоиск не врет - 300 (!) озвученных фильмов.
Судя по всему в этом заслуга Дениса Беспалого, который озвучивал эту роль. У него за спиной, если Кинопоиск не врет - 300 (!) озвученных фильмов.